Tłumaczenie "coś im" na Rosyjski


Jak używać "coś im" w zdaniach:

Problem w tym, że jeśli teraz coś im się popsuje, będą w niebezpieczeństwie.
Проблема в том, что если что- то ещё сломается, им будет совсем плохо.
Gdyby coś im się stało... wolałbym nie być w twojej skórze.
Если с ними что-нибудь случится,.....не хотел бы я быть на твоём месте.
Nie chcę, żeby coś im się stało.
Я не хочу, чтобы их убили.
Coś im zabierasz... i ukazujesz im co mieli.
Отнимаешь - и они... понимают, чего лишились.
Zmienili zagrywkę, ale chyba coś im nie wyszło.
Похоже, они пытались сменить игру. Попытка не удалась.
A zostałeś sam, bo mieli cię dosyć, kupili nowszy model, obraziłeś ich albo coś im zepsułeś.
Тeпepь ты oдин, пoтoму чтo oни уcтaли oт тeбя или зaмeнили тeбя или им нe пoнpaвилocь тo, чтo ты cкaзaл или нaтвopил.
Jeśli nie chcesz, by coś im się stało, musisz natychmiast wsiąść ze mną do samochodu i pomóc mi.
Если ты не хочешь, чтобы с ними что-нибудь случилось... сядь в машину и помоги мне.
Prędzej by umarł, niż coś im zdradził.
Он бы скорее умер, чем сказал им что-нибудь.
Niektórzy ludzie spędzają ich życie na tej planecie, tylko siedząc z boku... czekając, aż coś im się przydarzy... zanim będzie za późno.
Некоторые проводят свое время на этой планете, сидя на обочине, в ожидании, что с ними что-нибудь произойдёт, пока ещё не слишком поздно.
W moim rozumieniu chrzest ma zagwarantować, że dzieci trafią do nieba, gdyby coś im się stało.
Я так понимаю, что крещение даёт уверенность, что ребёнок попадёт в рай, если что-то случиться.
Ale lepiej wyjdę stąd jak najszybciej, w razie, gdyby coś im powiedział.
Но мне лучше зайти и выйти чем быстрей, тем лучше, на всякий случай.
Jeśli wie pan, gdzie jest problem i coś im się stanie... to będzie pańska wina.
И если вы знаете, что есть проблема и с ними что-то случится... это будет ваша вина.
A jeśli coś im się stało?
А вдруг с ними что-то случилось?
"Władzę nad ludźmi możesz utrzymywać, dopóki coś im dajesz.
Вы сохраняете власть над людьми до тех пор, пока оставляете им что-то.
Zawsze coś im przywożę, więc nie ma tego złego.
Я всегда привожу с собой что-нибудь особенное,..
Obiecuję, że nie pozwolę, żeby coś im się stało.
Эй, я не позволю, чтобы с ними что-то случилось. Обещаю.
Widzisz, demony mają wybór -- rozkazy od najbardziej gniewnego rudzielca na świecie -- i to coś im mówi -- albo dołączenie do mnie, gdzie każdy poże się nagadać, mieć dziewicę, zjeść wszystkie wnętrzności.
Видишь ли, у демонов есть выбор -- подчиняться приказам самой разгневанной в мире рыжухи -- и это о чем-то говорит -- или присоединиться к моей команде, где каждый имеет мнение, девственницу и все внутренности, которые они могут съесть.
Nie sprowadziłeś tu bliźniaków, bo nie chciałeś, by coś im się stało.
Ты не привёл близнецов сюда, потому что ты не хотел, чтобы они пострадали.
Więc Charles myśli, że kiedy uratowałaś dziewczyny, że coś im zabrałaś?
Чарльз думает, что когда вы спасали девочек То взяли что-то, что принадлежало ему?
Jeśli nas zabijecie, odbierzecie coś im.
Если убьёте нас, то обделите их.
Dlaczego oczekujemy, że ludzie będą dobrze pracowali jeśli w biurze cały dzień coś im przeszkadza?
Почему же мы считаем, что люди будут работать хорошо, когда их весь день в офисе отвлекают?
Takich, którzy podnieśliby rękę i powiedzieli: "Chcę usłyszeć to, nad czym teraz pracujesz" i coś im sprzedać.
Кто поднимет руку и скажет: «Я хочу услышать, что вы сделаете дальше, а потом продать что-нибудь им.
z pewnością to sprawia, że ludzie przeceniają prawdopodobieństwo że coś im się stanie w ten sposób, i daje to władzę tym samym ludziom którzy chcą nas przestraszyć
Несомненно, это заставляет людей переоценивать вероятность того, что они пострадают по этим разнообразным причинам, и тем самым дает власть тем самым людям, которые хотят нас запугать.
Nauczyciele spytali "Czy coś im z tej wiedzy zostanie?"
Учителя спросили: "Но разве это не поверхностное обучение?"
Ale że wszedłszy do niej, a posiadłszy ją, nie usłuchali głosu twojego, i w zakonie twoim nie chodzili, wszystkiego, coś im rozkazał czynić, nie czynili; przetoż sprawiłeś to, aby nań przyszło to wszystko złe.
Они вошли и завладели ею, но не стали слушать гласа Твоего и поступать по закону Твоему, не стали делать того, что Ты заповедал им делать, и за то Ты навел на них все это бедствие.
3.1414577960968s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?